Pensavo di non essere tagliato per la regia. Mi mancavano il gusto della sopraffazione tirannica, la coerenza, la pignoleria, la capacità di faticare e tante altre cose, ma soprattutto l’autorità. Tutte doti assenti nel mio temperamento. Da bambino ero un tipetto chiuso, solitario, aggredibile, vulnerabilissimo fino allo svenimento. E sono rimasto, checché ne pensi la gente, molto timido. Tutto questo come si poteva combinare con gli stivali, il megafono, l’urlata, le armi tradizionali del cinema? La regia di un film è sempre il comando sulla ciurma di Cristoforo Colombo che vuol tornare indietro.
I thought I was not cut out to be a director. I missed the taste for tyrannical domination, the coherence, the fussiness, the ability to work hard and so many other things, but most of all authority. All qualities absent in my temperament. As a child I was introverted, solitary, easy to attack, vulnerable. I remained, despite what people think, very shy. How could you combine all this with the boots, the megaphone, the shouting, the traditional weapons of film-making? Directing a film is like being Christopher Columbus, trying to command a crew that just wants to turn back.
Federico Fellini | January 20, 1920 — October 31, 1993
(Fonte: taniadoeslittle, via thevaguestoffeeling)